# Finnish translations for iso-codes package. # Copyright (C) 2009-2011 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007 Tobias Toedter . # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # Tommi Vainikainen , 2009-2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-07 16:10+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. name for Afak msgid "Afaka" msgstr "Afaka" #. name for Aghb msgid "Caucasian Albanian" msgstr "" #. name for Arab msgid "Arabic" msgstr "arabialainen" #. name for Armi msgid "Imperial Aramaic" msgstr "imperiaalinen aramea" #. name for Armn msgid "Armenian" msgstr "armenialainen" #. name for Avst msgid "Avestan" msgstr "avestan" #. name for Bali msgid "Balinese" msgstr "balilainen" #. name for Bamu msgid "Bamum" msgstr "bamum-kieli" #. name for Bass msgid "Bassa Vah" msgstr "bassa-vah" #. name for Batk msgid "Batak" msgstr "batakilainen" #. name for Beng msgid "Bengali" msgstr "bengalilainen" #. name for Blis msgid "Blissymbols" msgstr "Bliss-symbolit" #. name for Bopo msgid "Bopomofo" msgstr "bopomofo" #. name for Brah msgid "Brahmi" msgstr "brahmi" #. name for Brai msgid "Braille" msgstr "Braille-pistekirjoitus" #. name for Bugi msgid "Buginese" msgstr "bugilainen" #. name for Buhd msgid "Buhid" msgstr "buhidilainen" #. name for Cakm msgid "Chakma" msgstr "chakma" #. name for Cans msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Kanadan alkuperäiskansojen yhtenäistetty tavukirjoitus" #. name for Cari msgid "Carian" msgstr "kaarialainen" #. name for Cham msgid "Cham" msgstr "tšamilainen" #. name for Cher msgid "Cherokee" msgstr "cherokeelainen" #. name for Cirt msgid "Cirth" msgstr "cirth" #. name for Copt msgid "Coptic" msgstr "koptilainen" #. name for Cprt msgid "Cypriot" msgstr "muinaiskyproslainen" #. name for Cyrl msgid "Cyrillic" msgstr "kyrillinen" #. name for Cyrs msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)" msgstr "kyrillinen (muinaiskirkkoslaavimuunnelma)" #. name for Deva msgid "Devanagari (Nagari)" msgstr "devanagari (nagari)" #. name for Dsrt msgid "Deseret (Mormon)" msgstr "deseret (mormoni)" # Pikakirjoitusjärjestelmä, joka kehittäjä on Émile Duployé #. name for Dupl msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography" msgstr "Duployén pikakirjoitus" #. name for Egyd msgid "Egyptian demotic" msgstr "egyptiläinen demoottinen" #. name for Egyh msgid "Egyptian hieratic" msgstr "egyptiläinen hieraattinen" #. name for Egyp msgid "Egyptian hieroglyphs" msgstr "egyptiläiset hieroglyfit" #. name for Elba msgid "Elbasan" msgstr "elbasanilainen" #. name for Ethi msgid "Ethiopic (Geʻez)" msgstr "etiopialainen (ge'ez)" #. name for Geor msgid "Georgian (Mkhedruli)" msgstr "georgialainen (mkhedruli)" #. name for Geok msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)" msgstr "khutsuri (asomtavruli ja nuskhuri)" #. name for Glag msgid "Glagolitic" msgstr "glagoliittinen" #. name for Goth msgid "Gothic" msgstr "goottilainen" #. name for Grek msgid "Greek" msgstr "kreikkalainen" #. name for Gran msgid "Grantha" msgstr "granthakirjoitus" #. name for Gujr msgid "Gujarati" msgstr "gudžaratilainen" #. name for Guru msgid "Gurmukhi" msgstr "gurmukhi" #. name for Hang msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" msgstr "hangul" #. name for Hani msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)" msgstr "kiinalainen han" #. name for Hano msgid "Hanunoo (Hanunóo)" msgstr "hanunoolainen" #. name for Hans msgid "Han (Simplified variant)" msgstr "han (yksinkertaistettu muunnelma)" #. name for Hant msgid "Han (Traditional variant)" msgstr "han (perinteinen muunnelma)" #. name for Hebr msgid "Hebrew" msgstr "heprealainen" #. name for Hira msgid "Hiragana" msgstr "hiragana" #. name for Hluw msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)" msgstr "" #. name for Hmng msgid "Pahawh Hmong" msgstr "pahawh hmong" #. name for Hrkt msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)" msgstr "japanilainen tavukirjoitus (alias yhdistelmälle hiragana ja katakana)" #. name for Hung msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)" msgstr "" #. name for Inds msgid "Indus (Harappan)" msgstr "induslainen" #. name for Ital msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)" msgstr "vanha italia (etruskit, oskit jne.)" #. name for Java msgid "Javanese" msgstr "jaavalainen" #. name for Jpan msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)" msgstr "japanilainen (alias yhdistelmälle han, hiragana ja katakana)" #. name for Jurc msgid "Jurchen" msgstr "Džurtšen" #. name for Kali msgid "Kayah Li" msgstr "kayah li" #. name for Kana msgid "Katakana" msgstr "katakana" #. name for Khar msgid "Kharoshthi" msgstr "kharosthi" #. name for Khmr msgid "Khmer" msgstr "khmeriläinen" #. name for Knda msgid "Kannada" msgstr "kannadalainen" #. name for Khoj msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. name for Kore msgid "Korean (alias for Hangul + Han)" msgstr "korealainen (alias yhdistelmälle hangul ja han)" #. name for Kpel msgid "Kpelle" msgstr "kpelle" #. name for Kthi msgid "Kaithi" msgstr "kaithi" #. name for Lana msgid "Tai Tham (Lanna)" msgstr "tai tham (lanna)" #. name for Laoo msgid "Lao" msgstr "laolainen" #. name for Latf msgid "Latin (Fraktur variant)" msgstr "latinalainen (fraktuuramuunnelma)" #. name for Latg msgid "Latin (Gaelic variant)" msgstr "latinalainen (gaelilainen muunnelma)" #. name for Latn msgid "Latin" msgstr "latinalainen" #. name for Lepc msgid "Lepcha (Róng)" msgstr "lepchalainen" #. name for Limb msgid "Limbu" msgstr "limbulainen" #. name for Lina msgid "Linear A" msgstr "lineaari-A" #. name for Linb msgid "Linear B" msgstr "lineaari-B" #. name for Lisu msgid "Lisu (Fraser)" msgstr "lisu" #. name for Loma msgid "Loma" msgstr "loma-kieli" #. name for Lyci msgid "Lycian" msgstr "lyykialainen" #. name for Lydi msgid "Lydian" msgstr "lyydialainen" #. name for Mahj msgid "Mahajani" msgstr "" #. name for Mand msgid "Mandaic, Mandaean" msgstr "mandealainen" #. name for Mani msgid "Manichaean" msgstr "manikealainen" #. name for Maya msgid "Mayan hieroglyphs" msgstr "maya-hieroglyfit" #. name for Mend msgid "Mende" msgstr "mende-kieli" #. name for Merc msgid "Meroitic Cursive" msgstr "meroiittinen kursiivi" #. name for Mero msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "meroiittiset hieroglyfit" #. name for Mlym msgid "Malayalam" msgstr "malajalamilainen" #. name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" msgstr "Moon-kohokirjoitus" #. name for Mong msgid "Mongolian" msgstr "mongolilainen" #. name for Mroo msgid "Mro, Mru" msgstr "Mro, Mru" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" msgstr "meitei (meitei mayek)" #. name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "myanmarilainen (burmalainen)" #. name for Narb msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)" msgstr "vanha pohjoisarabia (muinainen pohjoisarabia)" #. name for Nbat msgid "Nabataean" msgstr "nabatea" #. name for Nkgb msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)" msgstr "nakhi geba" #. name for Nkoo msgid "N’Ko" msgstr "n'ko" #. name for Nshu msgid "Nüshu" msgstr "Nüshu" #. name for Ogam msgid "Ogham" msgstr "ogam" #. name for Olck msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)" msgstr "ol chiki" #. name for Orkh msgid "Old Turkic, Orkhon Runic" msgstr "vanha turkki, riimu-orkhon" #. name for Orya msgid "Oriya" msgstr "orijalainen" #. name for Osma msgid "Osmanya" msgstr "osmanjalainen" #. name for Palm msgid "Palmyrene" msgstr "palmyra" #. name for Perm msgid "Old Permic" msgstr "muinaispermiläinen" #. name for Phag msgid "Phags-pa" msgstr "phags-pa" #. name for Phli msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "kaiverrettu pahlavi" #. name for Phlp msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "psalmipahlavi" #. name for Phlv msgid "Book Pahlavi" msgstr "kirjapahlavi" #. name for Phnx msgid "Phoenician" msgstr "foinikialainen" #. name for Plrd msgid "Miao (Pollard)" msgstr "Pollardin foneettinen" #. name for Prti msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "kaiverrettu parthialainen" #. name for Qaaa msgid "Reserved for private use (start)" msgstr "varattu yksityiseen käyttöön (alku)" #. name for Qabx msgid "Reserved for private use (end)" msgstr "varattu yksityiseen käyttöön (loppu)" #. name for Rjng msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)" msgstr "rejang" #. name for Roro msgid "Rongorongo" msgstr "rongorongo" #. name for Runr msgid "Runic" msgstr "riimukirjoitus" #. name for Samr msgid "Samaritan" msgstr "samarialainen" #. name for Sara msgid "Sarati" msgstr "sarati" #. name for Sarb msgid "Old South Arabian" msgstr "vanha etelä-arabia" #. name for Saur msgid "Saurashtra" msgstr "saurashtra" #. name for Sgnw msgid "SignWriting" msgstr "merkkikirjoitus" #. name for Shaw msgid "Shavian (Shaw)" msgstr "shaw’lainen" #. name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" msgstr "Sharada, Śāradā" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" msgstr "sindhiläinen" #. name for Sinh msgid "Sinhala" msgstr "sinhalilainen" #. name for Sora msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. name for Sund msgid "Sundanese" msgstr "sundalainen" #. name for Sylo msgid "Syloti Nagri" msgstr "syloti nagri" #. name for Syrc msgid "Syriac" msgstr "syyrialainen" #. name for Syre msgid "Syriac (Estrangelo variant)" msgstr "syyrialainen (estrangelo-muunnelma)" #. name for Syrj msgid "Syriac (Western variant)" msgstr "syyrialainen (läntinen muunnelma)" #. name for Syrn msgid "Syriac (Eastern variant)" msgstr "syyrialainen (itäinen muunnelma)" #. name for Tagb msgid "Tagbanwa" msgstr "tagbanwalainen" #. name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" msgstr "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" #. name for Tale msgid "Tai Le" msgstr "tailelainen" #. name for Talu msgid "New Tai Lue" msgstr "uusi tailuelainen" #. name for Taml msgid "Tamil" msgstr "tamililainen" #. name for Tang msgid "Tangut" msgstr "tanguutilainen" #. name for Tavt msgid "Tai Viet" msgstr "tai viet" #. name for Telu msgid "Telugu" msgstr "telugulainen" #. name for Teng msgid "Tengwar" msgstr "tengwar" #. name for Tfng msgid "Tifinagh (Berber)" msgstr "tifinagh" #. name for Tglg msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)" msgstr "tagalogilainen" #. name for Thaa msgid "Thaana" msgstr "thaana" #. name for Thai msgid "Thai" msgstr "thailainen" #. name for Tibt msgid "Tibetan" msgstr "tiibetiläinen" #. name for Tirh msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. name for Ugar msgid "Ugaritic" msgstr "ugaritilainen" #. name for Vaii msgid "Vai" msgstr "vailainen" #. name for Visp msgid "Visible Speech" msgstr "näkyvä puhe" #. name for Wara msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)" msgstr "varang kshiti" #. name for Wole msgid "Woleai" msgstr "Woleai" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" msgstr "muinaispersialainen" #. name for Xsux msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian" msgstr "sumerilais-akkadilainen nuolenpääkirjoitus" #. name for Yiii msgid "Yi" msgstr "yiläinen" #. name for Zinh msgid "Code for inherited script" msgstr "koodi perityille aakkostoille" #. name for Zmth msgid "Mathematical notation" msgstr "matemaattinen notaatio" #. name for Zsym msgid "Symbols" msgstr "symbolit" #. name for Zxxx msgid "Code for unwritten documents" msgstr "koodi kirjoittamattomille asiakirjoille" #. name for Zyyy msgid "Code for undetermined script" msgstr "koodi epäselville aakkostoille" #. name for Zzzz msgid "Code for uncoded script" msgstr "koodi koodittomalle aakkostolle"