# Translation of ISO 15924 (script names) to Romanian # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Lucian Adrian Grijincu , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-15 17:02+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-15 13:40+0000\n" #. name for Afak msgid "Afaka" msgstr "" #. name for Aghb msgid "Caucasian Albanian" msgstr "" #. name for Arab msgid "Arabic" msgstr "Arabă" #. name for Armi msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Aramaică imperială" #. name for Armn msgid "Armenian" msgstr "Armeană" #. name for Avst msgid "Avestan" msgstr "Avestană" #. name for Bali msgid "Balinese" msgstr "Balineză" #. name for Bamu msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. name for Bass msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. name for Batk msgid "Batak" msgstr "Batak" #. name for Beng msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #. name for Blis msgid "Blissymbols" msgstr "Simboluri Blis" #. name for Bopo msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. name for Brah msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. name for Brai msgid "Braille" msgstr "Braille" #. name for Bugi msgid "Buginese" msgstr "Bughineză" #. name for Buhd msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. name for Cakm msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. name for Cans msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Simboluri aborigene canadiene unificate" #. name for Cari msgid "Carian" msgstr "Cariană" #. name for Cham msgid "Cham" msgstr "Cham" #. name for Cher msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. name for Cirt msgid "Cirth" msgstr "Cirth" #. name for Copt msgid "Coptic" msgstr "Coptă" #. name for Cprt msgid "Cypriot" msgstr "Cipriotă" #. name for Cyrl msgid "Cyrillic" msgstr "Chirilică" #. name for Cyrs msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)" msgstr "Chirilică (varianta slavonă bisericească veche)" #. name for Deva msgid "Devanagari (Nagari)" msgstr "Devanagari (Nagari)" #. name for Dsrt msgid "Deseret (Mormon)" msgstr "Deseretă (Mormonă)" #. name for Dupl msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography" msgstr "Duploiană abreviată, Duploiană stenografie" #. name for Egyd msgid "Egyptian demotic" msgstr "Demotică egipteană" #. name for Egyh msgid "Egyptian hieratic" msgstr "Hieratică egipteană" #. name for Egyp msgid "Egyptian hieroglyphs" msgstr "Hieroglife egiptene" #. name for Elba msgid "Elbasan" msgstr "Elbasană" #. name for Ethi msgid "Ethiopic (Geʻez)" msgstr "Etiopiană (Geʻez)" #. name for Geor msgid "Georgian (Mkhedruli)" msgstr "Georgiană (Mkhedruli)" #. name for Geok msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)" msgstr "Khutsuri (Asomtavruli și Nuskhuri)" #. name for Glag msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitică" #. name for Goth msgid "Gothic" msgstr "Gotică" #. name for Grek msgid "Greek" msgstr "Greacă" #. name for Gran msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. name for Gujr msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. name for Guru msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. name for Hang msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" #. name for Hani msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)" msgstr "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)" #. name for Hano msgid "Hanunoo (Hanunóo)" msgstr "Hanunoo (Hanunóo)" #. name for Hans msgid "Han (Simplified variant)" msgstr "Han (varianta simplificată)" #. name for Hant msgid "Han (Traditional variant)" msgstr "Han (varianta tradițională)" #. name for Hebr msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" #. name for Hira msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. name for Hluw msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)" msgstr "" #. name for Hmng msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. name for Hrkt #, fuzzy msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)" msgstr "Japoneză (alias pentru Han + Hiragana + Katakana)" #. name for Hung msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)" msgstr "" #. name for Inds msgid "Indus (Harappan)" msgstr "Indus (Harappan)" #. name for Ital msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)" msgstr "Italiană veche (etruscă, oscană, etc.)" #. name for Java msgid "Javanese" msgstr "Javaneză" #. name for Jpan msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)" msgstr "Japoneză (alias pentru Han + Hiragana + Katakana)" #. name for Jurc msgid "Jurchen" msgstr "" #. name for Kali msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. name for Kana msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. name for Khar msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. name for Khmr msgid "Khmer" msgstr "Khmeră" #. name for Knda msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. name for Khoj msgid "Khojki" msgstr "" #. name for Kore msgid "Korean (alias for Hangul + Han)" msgstr "Koreană (alias pentru Hangul + Han)" #. name for Kpel msgid "Kpelle" msgstr "Kpelenă" #. name for Kthi msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. name for Lana msgid "Tai Tham (Lanna)" msgstr "Tai Tham (Lanna)" #. name for Laoo msgid "Lao" msgstr "Laoțiană" #. name for Latf msgid "Latin (Fraktur variant)" msgstr "Latină (varianta fraktur)" #. name for Latg msgid "Latin (Gaelic variant)" msgstr "Latină (variantă galică)" #. name for Latn msgid "Latin" msgstr "Latină" #. name for Lepc msgid "Lepcha (Róng)" msgstr "Lepcha (Róng)" #. name for Limb msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. name for Lina msgid "Linear A" msgstr "Grecă lineară A" #. name for Linb msgid "Linear B" msgstr "Grecă lineară B" #. name for Lisu msgid "Lisu (Fraser)" msgstr "Lisu (Fraser)" #. name for Loma msgid "Loma" msgstr "Loma" #. name for Lyci msgid "Lycian" msgstr "Lyciană" #. name for Lydi msgid "Lydian" msgstr "Lidiană" #. name for Mahj msgid "Mahajani" msgstr "" #. name for Mand msgid "Mandaic, Mandaean" msgstr "Mandaică, Mandaeană" #. name for Mani msgid "Manichaean" msgstr "Maniciană" #. name for Maya msgid "Mayan hieroglyphs" msgstr "Hieroglife maiașe" #. name for Mend msgid "Mende" msgstr "Mendenă" #. name for Merc msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitică cursivă" #. name for Mero #, fuzzy msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroitică hieroglifică" #. name for Mlym msgid "Malayalam" msgstr "Malaialamă" #. name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" msgstr "Moon (cod Moon, scriere Moon, caractere Moon)" #. name for Mong msgid "Mongolian" msgstr "Mongolă" #. name for Mroo msgid "Mro, Mru" msgstr "" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" #. name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Birmaneză" #. name for Narb msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)" msgstr "Nord-arabă veche (Nord-arabă antică)" #. name for Nbat msgid "Nabataean" msgstr "Nabateană" #. name for Nkgb msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)" msgstr "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)" #. name for Nkoo msgid "N’Ko" msgstr "N’Ko" #. name for Nshu msgid "Nüshu" msgstr "" #. name for Ogam msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. name for Olck msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)" msgstr "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)" #. name for Orkh msgid "Old Turkic, Orkhon Runic" msgstr "Turcă veche, Orkhon Runic" #. name for Orya msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. name for Osma msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #. name for Palm msgid "Palmyrene" msgstr "Palmyrene" #. name for Perm msgid "Old Permic" msgstr "Permică veche" #. name for Phag msgid "Phags-pa" msgstr "Phags-pa" #. name for Phli msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavi inscripțională" #. name for Phlp msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" #. name for Phlv msgid "Book Pahlavi" msgstr "Pahlavi carte" #. name for Phnx msgid "Phoenician" msgstr "Feniciană" #. name for Plrd msgid "Miao (Pollard)" msgstr "Miao (Pollard)" #. name for Prti msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Parthian inscripțională" #. name for Qaaa msgid "Reserved for private use (start)" msgstr "Rezervat pentru utilizare privată (început)" #. name for Qabx msgid "Reserved for private use (end)" msgstr "Rezervat pentru utilizare privată (sfârșit)" #. name for Rjng msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)" msgstr "Rejang (Redjang, Kaganga)" #. name for Roro msgid "Rongorongo" msgstr "Rongorongo" #. name for Runr msgid "Runic" msgstr "Runică" #. name for Samr msgid "Samaritan" msgstr "Samariteană" #. name for Sara msgid "Sarati" msgstr "Sarati" #. name for Sarb msgid "Old South Arabian" msgstr "Sud-arabă veche" #. name for Saur msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. name for Sgnw msgid "SignWriting" msgstr "SignWriting" #. name for Shaw msgid "Shavian (Shaw)" msgstr "Shavian (Shaw)" #. name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" msgstr "" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" msgstr "" #. name for Sinh msgid "Sinhala" msgstr "Singaleză" #. name for Sora msgid "Sora Sompeng" msgstr "" #. name for Sund msgid "Sundanese" msgstr "Sudaneză" #. name for Sylo msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. name for Syrc msgid "Syriac" msgstr "Siriană" #. name for Syre msgid "Syriac (Estrangelo variant)" msgstr "Siriană (varianta Estrangelo)" #. name for Syrj msgid "Syriac (Western variant)" msgstr "Siriană (varianta vestică)" #. name for Syrn msgid "Syriac (Eastern variant)" msgstr "Siriană (varianta estică)" #. name for Tagb msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" msgstr "" #. name for Tale msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. name for Talu msgid "New Tai Lue" msgstr "Noul Tai Lue" #. name for Taml msgid "Tamil" msgstr "Tamilă" #. name for Tang msgid "Tangut" msgstr "" #. name for Tavt msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. name for Telu msgid "Telugu" msgstr "Telugă" #. name for Teng msgid "Tengwar" msgstr "Tengwar" #. name for Tfng msgid "Tifinagh (Berber)" msgstr "Tifinagh (Berberă)" #. name for Tglg msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)" msgstr "Tagalog (Baybayin, Alibata)" #. name for Thaa msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. name for Thai msgid "Thai" msgstr "Thailandeză" #. name for Tibt msgid "Tibetan" msgstr "Tibetană" #. name for Tirh msgid "Tirhuta" msgstr "" #. name for Ugar msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritică" #. name for Vaii msgid "Vai" msgstr "Vai" #. name for Visp msgid "Visible Speech" msgstr "Vorbire vizibilă" #. name for Wara msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)" msgstr "Warang Citi (Varang Kshiti)" #. name for Wole msgid "Woleai" msgstr "" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" msgstr "Persană veche" #. name for Xsux msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian" msgstr "Cuneiformă, sumero-acadiană" #. name for Yiii msgid "Yi" msgstr "Yi" #. name for Zinh msgid "Code for inherited script" msgstr "Cod pentru scriere moștenită" #. name for Zmth msgid "Mathematical notation" msgstr "Notație matematică" #. name for Zsym msgid "Symbols" msgstr "Simboluri" #. name for Zxxx msgid "Code for unwritten documents" msgstr "Cod pentru documente nescrise" #. name for Zyyy msgid "Code for undetermined script" msgstr "Code pentru sisteme de scriere nedeterminate" #. name for Zzzz msgid "Code for uncoded script" msgstr "Cod pentru sisteme de scriere ne-codate"