# Translation of ISO 15924 (script names) to Simplified Chinese # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Copyright (C) # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # LI Daobing , 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-05 19:22+0800\n" "Last-Translator: LI Daobing \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. name for Afak msgid "Afaka" msgstr "" #. name for Aghb msgid "Caucasian Albanian" msgstr "" #. name for Arab msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" #. name for Armi msgid "Imperial Aramaic" msgstr "皇家亚兰字母" #. name for Armn msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" #. name for Avst msgid "Avestan" msgstr "阿维斯塔语" #. name for Bali msgid "Balinese" msgstr "巴厘语" #. name for Bamu msgid "Bamum" msgstr "巴穆姆文字" #. name for Bass msgid "Bassa Vah" msgstr "" #. name for Batk msgid "Batak" msgstr "巴塔克语" #. name for Beng msgid "Bengali" msgstr "孟加拉语" #. name for Blis msgid "Blissymbols" msgstr "布列斯符号" #. name for Bopo msgid "Bopomofo" msgstr "汉语拼音" #. name for Brah msgid "Brahmi" msgstr "婆罗米文字" #. name for Brai msgid "Braille" msgstr "布莱叶盲文" #. name for Bugi msgid "Buginese" msgstr "布吉语" #. name for Buhd msgid "Buhid" msgstr "布希德语" #. name for Cakm #, fuzzy msgid "Chakma" msgstr "占语" #. name for Cans msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "加拿大土著统一符号语" #. name for Cari msgid "Carian" msgstr "卡里亚字母" #. name for Cham msgid "Cham" msgstr "占语" #. name for Cher msgid "Cherokee" msgstr "切罗基语" #. name for Cirt msgid "Cirth" msgstr "色斯文" #. name for Copt msgid "Coptic" msgstr "克普特语" #. name for Cprt msgid "Cypriot" msgstr "塞浦路斯语" #. name for Cyrl msgid "Cyrillic" msgstr "西里尔语" #. name for Cyrs msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)" msgstr "西里尔文字(古教会斯拉夫语的变体)" #. name for Deva #, fuzzy msgid "Devanagari (Nagari)" msgstr "梵文" #. name for Dsrt #, fuzzy msgid "Deseret (Mormon)" msgstr "德塞莱特文" #. name for Dupl msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography" msgstr "" #. name for Egyd msgid "Egyptian demotic" msgstr "后期埃及语" #. name for Egyh msgid "Egyptian hieratic" msgstr "古埃及僧侣书写体" #. name for Egyp msgid "Egyptian hieroglyphs" msgstr "古埃及象形文" #. name for Elba msgid "Elbasan" msgstr "" #. name for Ethi #, fuzzy msgid "Ethiopic (Geʻez)" msgstr "埃塞俄比亚语" #. name for Geor msgid "Georgian (Mkhedruli)" msgstr "格鲁吉亚字母" #. name for Geok msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)" msgstr "" #. name for Glag msgid "Glagolitic" msgstr "格拉哥里语" #. name for Goth msgid "Gothic" msgstr "哥特语" #. name for Grek msgid "Greek" msgstr "希腊语" #. name for Gran msgid "Grantha" msgstr "" #. name for Gujr msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特语" #. name for Guru msgid "Gurmukhi" msgstr "果鲁穆奇语" #. name for Hang msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" msgstr "諺文" #. name for Hani msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)" msgstr "汉字" #. name for Hano msgid "Hanunoo (Hanunóo)" msgstr "" #. name for Hans msgid "Han (Simplified variant)" msgstr "简体中文" #. name for Hant msgid "Han (Traditional variant)" msgstr "繁体中文" #. name for Hebr msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" #. name for Hira msgid "Hiragana" msgstr "平假名" #. name for Hluw msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)" msgstr "" #. name for Hmng msgid "Pahawh Hmong" msgstr "杨松录苗文" #. name for Hrkt #, fuzzy msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)" msgstr "日语" #. name for Hung msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)" msgstr "" #. name for Inds msgid "Indus (Harappan)" msgstr "印度文字 (哈拉帕文字)" #. name for Ital msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)" msgstr "老意大利文字 (伊特鲁里亚、奥斯坎、等等)" #. name for Java msgid "Javanese" msgstr "爪哇语" #. name for Jpan msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)" msgstr "日语" #. name for Jurc msgid "Jurchen" msgstr "" #. name for Kali msgid "Kayah Li" msgstr "克耶李文字" #. name for Kana msgid "Katakana" msgstr "片假名" #. name for Khar msgid "Kharoshthi" msgstr "卡罗须提文" #. name for Khmr msgid "Khmer" msgstr "高棉语" #. name for Knda msgid "Kannada" msgstr "卡纳塔克语" #. name for Khoj msgid "Khojki" msgstr "" #. name for Kore msgid "Korean (alias for Hangul + Han)" msgstr "韩语" #. name for Kpel msgid "Kpelle" msgstr "" #. name for Kthi #, fuzzy msgid "Kaithi" msgstr "卡罗须提文" #. name for Lana msgid "Tai Tham (Lanna)" msgstr "老傣文 (兰纳文)" #. name for Laoo msgid "Lao" msgstr "老挝语" #. name for Latf #, fuzzy msgid "Latin (Fraktur variant)" msgstr "拉丁文(哥特式字体变体)" #. name for Latg msgid "Latin (Gaelic variant)" msgstr "" #. name for Latn msgid "Latin" msgstr "拉丁语" #. name for Lepc #, fuzzy msgid "Lepcha (Róng)" msgstr "雷布查语" #. name for Limb msgid "Limbu" msgstr "林布语" #. name for Lina msgid "Linear A" msgstr "线形文字 A" #. name for Linb msgid "Linear B" msgstr "线形文字 B" #. name for Lisu msgid "Lisu (Fraser)" msgstr "老傈僳文 (富能仁)" #. name for Loma msgid "Loma" msgstr "" #. name for Lyci msgid "Lycian" msgstr "利西亚语" #. name for Lydi msgid "Lydian" msgstr "吕底亚语" #. name for Mahj msgid "Mahajani" msgstr "" #. name for Mand msgid "Mandaic, Mandaean" msgstr "阿拉米语" #. name for Mani msgid "Manichaean" msgstr "摩尼语" #. name for Maya msgid "Mayan hieroglyphs" msgstr "玛雅圣符文" #. name for Mend msgid "Mende" msgstr "" #. name for Merc #, fuzzy msgid "Meroitic Cursive" msgstr "麦若提克文" #. name for Mero #, fuzzy msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "麦罗埃文" #. name for Mlym msgid "Malayalam" msgstr "马拉亚拉姆语" #. name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" msgstr "月亮" #. name for Mong msgid "Mongolian" msgstr "蒙古语" #. name for Mroo msgid "Mro, Mru" msgstr "" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" msgstr "曼尼普尔字母" #. name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "缅文" #. name for Narb msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)" msgstr "" #. name for Nbat msgid "Nabataean" msgstr "" #. name for Nkgb msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)" msgstr "纳西哥巴文" #. name for Nkoo msgid "N’Ko" msgstr "N’Ko(西非书面语言)" #. name for Nshu msgid "Nüshu" msgstr "" #. name for Ogam msgid "Ogham" msgstr "欧甘语" #. name for Olck msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)" msgstr "" #. name for Orkh msgid "Old Turkic, Orkhon Runic" msgstr "鄂尔浑文字" #. name for Orya msgid "Oriya" msgstr "奥里亚语" #. name for Osma msgid "Osmanya" msgstr "奥斯曼亚语" #. name for Palm msgid "Palmyrene" msgstr "" #. name for Perm msgid "Old Permic" msgstr "古彼尔姆诸语" #. name for Phag msgid "Phags-pa" msgstr "八思巴文" #. name for Phli msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "" #. name for Phlp msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "" #. name for Phlv msgid "Book Pahlavi" msgstr "" #. name for Phnx msgid "Phoenician" msgstr "腓尼基语" #. name for Plrd msgid "Miao (Pollard)" msgstr "波拉德音标文字" #. name for Prti #, fuzzy msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "繁体中文" #. name for Qaaa msgid "Reserved for private use (start)" msgstr "留作个人使用 (开始)" #. name for Qabx msgid "Reserved for private use (end)" msgstr "留作个人使用 (结束)" #. name for Rjng msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)" msgstr "" #. name for Roro msgid "Rongorongo" msgstr "朗格朗格文" #. name for Runr msgid "Runic" msgstr "古代北欧文" #. name for Samr msgid "Samaritan" msgstr "撒玛利亚字母" #. name for Sara msgid "Sarati" msgstr "沙拉堤文" #. name for Sarb #, fuzzy msgid "Old South Arabian" msgstr "古匈牙利语" #. name for Saur msgid "Saurashtra" msgstr "" #. name for Sgnw msgid "SignWriting" msgstr "" #. name for Shaw #, fuzzy msgid "Shavian (Shaw)" msgstr "萧伯纳式语" #. name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" msgstr "" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" msgstr "" #. name for Sinh msgid "Sinhala" msgstr "僧伽罗字母" #. name for Sora msgid "Sora Sompeng" msgstr "" #. name for Sund msgid "Sundanese" msgstr "巽他文" #. name for Sylo msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri 书写体" #. name for Syrc msgid "Syriac" msgstr "叙利亚语" #. name for Syre msgid "Syriac (Estrangelo variant)" msgstr "" #. name for Syrj msgid "Syriac (Western variant)" msgstr "" #. name for Syrn msgid "Syriac (Eastern variant)" msgstr "" #. name for Tagb msgid "Tagbanwa" msgstr "塔格班瓦语" #. name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" msgstr "" #. name for Tale msgid "Tai Le" msgstr "泰乐语" #. name for Talu msgid "New Tai Lue" msgstr "" #. name for Taml msgid "Tamil" msgstr "泰米尔语" #. name for Tang msgid "Tangut" msgstr "" #. name for Tavt #, fuzzy msgid "Tai Viet" msgstr "泰乐语" #. name for Telu msgid "Telugu" msgstr "泰卢固语" #. name for Teng msgid "Tengwar" msgstr "" #. name for Tfng msgid "Tifinagh (Berber)" msgstr "" #. name for Tglg msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)" msgstr "塔加路语" #. name for Thaa msgid "Thaana" msgstr "塔安娜语" #. name for Thai msgid "Thai" msgstr "泰语" #. name for Tibt msgid "Tibetan" msgstr "藏语" #. name for Tirh msgid "Tirhuta" msgstr "" #. name for Ugar msgid "Ugaritic" msgstr "乌加里特语" #. name for Vaii msgid "Vai" msgstr "" #. name for Visp msgid "Visible Speech" msgstr "" #. name for Wara msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)" msgstr "" #. name for Wole msgid "Woleai" msgstr "" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" msgstr "古波斯语" #. name for Xsux msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian" msgstr "" #. name for Yiii msgid "Yi" msgstr "彝语" #. name for Zinh #, fuzzy msgid "Code for inherited script" msgstr "不能确定" #. name for Zmth msgid "Mathematical notation" msgstr "数学符号" #. name for Zsym msgid "Symbols" msgstr "符号" #. name for Zxxx msgid "Code for unwritten documents" msgstr "未有文字" #. name for Zyyy msgid "Code for undetermined script" msgstr "不能确定" #. name for Zzzz msgid "Code for uncoded script" msgstr "未编码文字"