msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot-fr\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:07+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 14:12+0100\n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: config.py:49 msgid "Value must be a valid color number (01, 02, 03, 04, ..., 16)" msgstr "Il valore deve essere un numero di colore valido (01, 02, 03, 04, ..., 16)." #: config.py:61 msgid "" "Determines whether the bot will color Relayed\n" " PRIVMSGs so as to make the messages easier to read." msgstr "Determina se il bot colorerà i PRIVMSG inoltrati per renderne più semplice la lettura." #: config.py:64 msgid "" "Determines whether the bot will synchronize\n" " topics between networks in the channels it Relays." msgstr "Determina se il bot sincronizzerà i topic tra le reti nei canali in cui inoltra." #: config.py:67 msgid "" "Determines whether the bot will Relay the\n" " hostmask of the person joining or parting the channel when he or she joins\n" " or parts." msgstr "Determina se il bot inoltrerà l'hostmask dell'utente che entra o esce dal canale." #: config.py:71 msgid "" "Determines whether the bot will include the\n" " network in Relayed PRIVMSGs; if you're only Relaying between two networks,\n" " it's somewhat redundant, and you may wish to save the space." msgstr "" "Determina se il bot includerà la rete nei PRIVMSG inoltrati; se si trasmette\n" " tra due sole reti è alquanto ridondante e si preferirà risparmiare spazio." #: config.py:78 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the\n" " bot will use PRIVMSGs (privmsg), NOTICEs (notice), for non-PRIVMSG Relay\n" " messages (i.e., joins, parts, nicks, quits, modes, etc.), or whether it\n" " won't relay such messages (nothing)" msgstr "" "Determina se il bot userà i NOTICE piuttosto che i PRIVMSG per messaggi che non\n" " riguardano le comunicazioni tra utenti (join, part, nick, quit, mode, ecc.)" #: config.py:84 msgid "" "You shouldn't edit this configuration variable\n" " yourself unless you know what you do. Use @LinkRelay {add|remove} instead." msgstr "" "Non dovresti modificare questa variabile di configurazione a meno che\n" " non sai cosa fare; usa invece \"@LinkRelay {add|remove}\"." #: config.py:88 msgid "" "You shouldn't edit this configuration variable\n" " yourself unless you know what you do. Use @LinkRelay (no)substitute instead." msgstr "" "Non dovresti modificare questa variabile di configurazione a meno che\n" " non sai cosa fare; usa invece \"@LinkRelay (no)substitute\"." #: config.py:101 msgid "Color used for relaying %s." msgstr "Colore utilizzato per inoltrare le %s." #: plugin.py:154 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns all the defined relay links" msgstr "" "non necessita argomenti\n" "\n" " Riporta tutti i link di inoltro definiti." #: plugin.py:190 msgid "truncated" msgstr "troncato" #: plugin.py:214 msgid "*/* %(nick)s changed mode on %(channel)s%(network)s to %(mode)s" msgstr "*/* %(nick)s ha cambiato il mode di %(channel)s in %(mode)s" #: plugin.py:223 msgid "--> %(nick)s has joined %(channel)s%(network)s" msgstr "--> %(nick)s è entrato in %(channel)s%(network)s" #: plugin.py:231 msgid "<-- %(nick)s has left %(channel)s%(network)s" msgstr "<-- %(nick)s ha lasciato %(channel)s%(network)s" #: plugin.py:241 msgid "<-- %(kicked)s has been kicked from %(channel)s%(network)s by %(kicker)s (%(message)s)" msgstr "<-- %(kicked)s è stato cacciato da %(channel)s%(network)s da %(kicker)s (%(message)s)" #: plugin.py:251 msgid "*/* %(oldnick)s (%(network)s) changed his nickname to %(newnick)s" msgstr "*/* %(oldnick)s (%(network)s) ha cambiato nick in %(newnick)s" #: plugin.py:262 msgid "<-- %(nick)s has quit on %(network)s (%(message)s)" msgstr "<-- %(nick)s è uscito da %(network)s (%(message)s)" #: plugin.py:324 msgid "" "[]\n" "\n" " Returns the nicks of the people in the linked channels.\n" " is only necessary if the message\n" " isn't sent on the channel itself." msgstr "" "[]\n" "\n" " Riporta i nick degli utenti presenti nei canali collegati. \n" " è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" #: plugin.py:333 msgid "I haven't scraped the IRC object for %s yet. Try again in a minute or two." msgstr "Non ho ancora recuperato gli oggetti IRC per %s. Riprova tra un paio di minuti." #: plugin.py:373 msgid "%d users in %s on %s: %s" msgstr "%d utenti in %s su %s: %s" #: plugin.py:412 msgid "You must give at least --from or --to." msgstr "Devi fornire almeno --from o --to." #: plugin.py:424 msgid "--from should be like \"--from #channel@network\"" msgstr "--from deve essere nella forma \"--from #canale@rete\"" #: plugin.py:427 msgid "--to should be like \"--to #channel@network\"" msgstr "--to deve essere nella forma \"--to #canale@rete\"" #: plugin.py:433 msgid "" "[--from @] [--to @] [--regexp ] [--reciprocal]\n" "\n" " Adds a relay to the list. You must give at least --from or --to; if\n" " one of them is not given, it defaults to the current channel@network.\n" " Only messages matching will be relayed; if is not\n" " given, everything is relayed.\n" " If --reciprocal is given, another relay will be added automatically,\n" " in the opposite direction." msgstr "" "[--from @] [--to @] [--regexp ] [--reciprocal]\n" "\n" " Aggiunge un inoltro all'elenco. Devi fornire almeno --from o --to; se\n" " uno di questi non è fornito usa il valore attuale di canale@rete.\n" " Verranno inoltrati solo i messagggi che corrispondono a ; se\n" " questa non è fornita verrà inoltrato tutto. Se --reciprocal è specificato\n" " verrà automaticamente aggiunto un inoltro nella direzione opposta." #: plugin.py:458 msgid "One (or more) relay(s) already exists and has not been added." msgstr "Esistono già uno o più inoltri e non sono stati aggiunti." #: plugin.py:468 msgid "" "[--from @] [--to @] [--regexp ] [--reciprocal]\n" "\n" " Remove a relay from the list. You must give at least --from or --to; if\n" " one of them is not given, it defaults to the current channel@network.\n" " Only messages matching will be relayed; if is not\n" " given, everything is relayed.\n" " If --reciprocal is given, another relay will be removed automatically,\n" " in the opposite direction." msgstr "" "[--from @] [--to @] [--regexp ] [--reciprocal]\n" "\n" " Rimuove un inoltro dall'elenco. Devi fornire almeno --from o --to; se\n" " uno di questi non è fornito usa il valore attuale di canale@rete.\n" " Verranno inoltrati solo i messagggi che corrispondono a ; se\n" " questa non è fornita verrà inoltrato tutto. Se --reciprocal è specificato\n" " verrà automaticamente rimosso un inoltro nella direzione opposta." #: plugin.py:493 msgid "One (or more) relay(s) did not exist and has not been removed." msgstr "Esistono già uno o più inoltri e non sono stati rimossi." #: plugin.py:526 msgid "" " \n" "\n" " Replaces all nicks that matches the by the \n" " string." msgstr "" " \n" "\n" " Sostituisce con la stringa tutti i nick che corrispondono a ." #: plugin.py:543 msgid "" "\n" "\n" " Undo a substitution." msgstr "" "\n" "\n" " Annulla una sostituzione." #: plugin.py:548 msgid "This regexp was not in the nick substitutions database" msgstr "Questa regexp non è nel database delle sostituzioni dei nick." #~ msgid "%s has joined on %s" #~ msgstr "%s è entrato in %s" #~ msgid "%s has left on %s" #~ msgstr "%s ha lasciato %s" #~ msgid "%s has been kicked on %s by %s (%s)" #~ msgstr "%s è stato cacciato da %s su %s (%s)"