msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot-fr\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-07 11:46+CEST\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: ProgVal \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Français\n" "X-Poedit-Country: France\n" #: config.py:59 msgid "running get_access_token.py is a way to get it" msgstr "lancer get_access_token.py est une manière de l'obtenir" #: config.py:63 msgid "" "The Twitter Access Token key for the bot's\n" " account (%s)" msgstr "La clef d'accès Twitter au compte du bot (%s)" #: config.py:66 msgid "" "The Twitter Access Token secret for the bot's\n" " account (%s)" msgstr "La chaîne secrète d'accès Twitter au compte du bot (%s)" #: config.py:69 #: config.py:81 msgid "" "The URL to the\n" " base API URL (by default, it is Twitter.com, but you can use it\n" " for twitter-compatible services, such as identica/statusnet." msgstr "L'URI vers l'URL de base de l'API (par défaut, il s'agit de Twitter.com, mais vous pouvez aussi l'utiliser pour des services compatibles avec Twitter, comme identica/statusnet)." #: config.py:75 msgid "" "The Twitter Access Token key for this\n" " channel's account (%s)" msgstr "La clef d'accès Twitter au compte de ce canal (%s)" #: config.py:78 msgid "" "The Twitter Access Token secret for this\n" " channel's account (%s)" msgstr "La chaîne secrète d'accès Twitter au compte de ce canal (%s)" #: plugin.py:58 msgid "" "Add the help for \"@plugin help Twitter\" here\n" " This should describe *how* to use this plugin." msgstr "" #: plugin.py:68 msgid "I just woke up. :)" msgstr "Je viens de me réveiller :)" #: plugin.py:96 msgid "" "[] []\n" "\n" " Replies with the friends (i.e. people who one subscribes to) of the\n" " . If is not given, it defaults to the 's account.\n" " If is not given, it defaults to the current channel." msgstr "" "[] []\n" "\n" "Répond avec les amis (c'est à dire les personnes auquelles quelqu'un s'abonne) de l'. Si l' n'est pas donné, il correspond par défaut au compte du . Si le n'est pas donné, il correspond par défaut au canal courant." #: plugin.py:103 msgid "No account is associated with this channel. Ask an op, try with another channel, or provide a user name." msgstr "Aucun compte n'est associé à ce canal. Demande à un op, essayez avec un autre canal, ou donnez un nom d'utilisateur." #: plugin.py:120 msgid "" "[] \n" "\n" " Updates the status of the account associated with the given \n" " to the . If is not given, it defaults to the\n" " current channel." msgstr "" "[] \n" "\n" "Modifie le statut du compte associé avec le donné. Si le n'est pas donné, il correspond par défaut au canal courant." #: plugin.py:127 msgid "No account is associated with this channel. Ask an op or try with another channel." msgstr "Aucun compte n'est associé à ce canal. Demandez à un op, ou essayez avec un autre canal." #: plugin.py:132 msgid "Sorry, your tweet exceeds 140 characters (%i)" msgstr "Désolé, votre tweet excède 140 caractères (%i)." #: plugin.py:141 msgid "" "[] [] [--since ] [--max ] [--count ] [--noretweet]\n" "\n" " Replies with the timeline of the .\n" " If is not given, it defaults to the account associated with the\n" " .\n" " If is not given, it defaults to the current channel.\n" " If given, --since and --max take tweet IDs, used as boundaries.\n" " If given, --count takes an integer, that stands for the number of\n" " tweets to display.\n" " If --noretweet is given, only native user's tweet will be displayed.\n" " " msgstr "" "[|] [--since ] [--max ] [--count ] [--noretweet]\n" "\n" "Répond avec la timeline de l'.Si l' n'est pas donné, il correspond par défaut au compte associé au . Si le n'est pas donné, il correspond par défaut au canal courant.Si ils sont donnés, --since et --max prennent chacun un ID de tweet, utilisés comme \"frontières\" de la requête de tweets.Si il est donné, --count prend un entier, qui correspond au nombre de tweets à afficher. Si --noretweet est donné, seuls les tweets natifs de l'utilisateur seront affichés." #: plugin.py:163 #: plugin.py:261 #: plugin.py:284 msgid "No account is associated with this channel. Ask an op, try with another channel." msgstr "Aucun compte n'est associé à ce canal. Demandez à un op, ou essayez avec un autre canal." #: plugin.py:173 msgid "This user protects his tweets; you need to fetch them from a channel whose associated account can fetch this timeline." msgstr "Cet(te) utilisateur(trice) protège ses tweets ; vous devez les récupérer à partir d'un canal dont le compte Twitter associé peut récupérer cette timeline." #: plugin.py:193 msgid "" "[] [--since ]\n" "\n" " Replies with the public timeline.\n" " If is not given, it defaults to the current channel.\n" " If given, --since takes a tweet ID, used as a boundary\n" " " msgstr "" "[] [--since ]\n" "\n" "Répond avec la timeline publique, en tant que l'utilisateur associé au . Si n'est pas donné, il correspond par défaut au canal courant. Si il est donné, --since prend un ID de tweet, qui est utilisé en tant que borne" #: plugin.py:210 #: plugin.py:240 msgid "No tweets" msgstr "Aucun tweet." #: plugin.py:223 msgid "" "[] [--since ]\n" "\n" " Replies with the replies timeline.\n" " If is not given, it defaults to the current channel.\n" " If given, --since takes a tweet ID, used as a boundary\n" " " msgstr "" "[] [--since ]\n" "\n" "Répond avec la timeline de réponses, en tant que l'utilisateur associé au . Si n'est pas donné, il correspond par défaut au canal courant. Si il est donné, --since prend un ID de tweet, qui est utilisé en tant que borne" #: plugin.py:253 msgid "" "[] \n" "\n" " Follow a specified \n" " If is not given, it defaults to the current channel.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Suit l' en tant que l'utilisateur associé au . Si n'est pas donné, il correspond par défaut au canal courant." #: plugin.py:267 #: plugin.py:290 msgid "An error occurred" msgstr "Une erreur est survenue." #: plugin.py:276 msgid "" "[] \n" "\n" " Unfollow a specified \n" " If is not given, it defaults to the current channel.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Cesse de suivre l' en tant que l'utilisateur associé au . Si n'est pas donné, il correspond par défaut au canal courant."